Teil 4 der Reihe über Geschichte und Kultur im Tal von Xishuangbanna (Jinghong)
In den frühen fünfziger Jahren begann für Xishuangbanna eine Phase tiefgreifender Veränderungen. Mit der Gründung der Volksrepublik China wandelten sich Verwaltung, Besitz und Bildung. Die alten Fürstenhäuser verloren ihre politische Rolle. Aus der Grenzregion mit weitgehender Eigenständigkeit wurde eine Autonome Präfektur, die sowohl lokale Besonderheiten bewahren als auch moderne Verwaltungsstrukturen einführen sollte.
Neuordnung und Landreform

Die Landreform erreichte Xishuangbanna ab 1956 und veränderte das Verhältnis zwischen Bauern, Klöstern und lokalen Eliten. Felder, die zuvor in Familien- oder Klosterbesitz standen, wurden neu verteilt. Viele Mönche verließen vorübergehend ihre Klöster, während die Tempel als Orte der Gemeinschaft bestehen blieben. In Jinghong entstanden Schulen, Verwaltungssitze und Handelskooperativen. Straßen verbanden die Täler enger miteinander, und der Mekong gewann als Transportweg an Bedeutung.
Im Alltag bedeutete dies einen Wechsel der Zuständigkeiten. Religiöse Würdenträger, Dorfälteste und Beamte mussten ihre Aufgaben neu definieren. Einige Rituale wurden an die offiziellen Feiertage angepasst, doch die religiösen Texte und Gesänge blieben in Gebrauch.
Zwischen Rückzug und Anpassung
Während des Großen Sprungs Vorwärts von 1958 bis 1962 und in den Jahren der Kulturrevolution von 1966 bis 1976 griffen politische Kampagnen auch in die religiösen und kulturellen Praktiken ein. Zahlreiche Klöster wurden geschlossen, und viele Manuskripte gingen verloren. Gleichzeitig bildeten sich kollektive Arbeitsstrukturen. Arbeitsbrigaden legten Terrassenfelder an und förderten den Anbau von Reis und Tee. Die gemeinsame Arbeit wurde zum Ausdruck eines neuen gesellschaftlichen Zusammenhalts, während religiöse Feste in kleinerem Rahmen fortbestanden.
Trotz dieser Eingriffe bewahrten ältere Mönche Palmblatttexte und unterrichteten ausgewählte Schüler. Das Wissen über Sprache und Schrift der Tai-Lü überdauerte die Zeit der Kampagnen. Nach 1978, mit der Reform- und Öffnungspolitik unter Deng Xiaoping, konnten diese Überlieferungen wieder öffentlich gepflegt werden.
Wiederbelebung seit den 1980er Jahren
Die politische Öffnung ermöglichte die Wiederaufnahme religiöser Praktiken und zugleich wirtschaftliche Reformen. Teeplantagen, Tourismus und grenzüberschreitender Handel gewannen an Bedeutung. In Jinghong entstanden Märkte, Gästehäuser und buddhistische Lehrstätten. Der Theravada-Buddhismus erhielt offizielle Anerkennung, und Klöster wurden mit Unterstützung lokaler Gemeinschaften erneuert. In den Dörfern fanden Feste wieder in größerem Rahmen statt, das Wasserfest im April zieht seither Besucher aus vielen Regionen an.

Auch Sprache und Schrift erfuhren neue Förderung. Viele jüngere Dai sprechen heute Mandarin, zugleich wird in Schulen die Lik-Tai-Schrift wieder unterrichtet. Gedruckte Fassungen der alten Texte ersetzen teilweise die Palmblätter, wodurch das Wissen besser zugänglich wird. Tempel sind Orte geblieben, an denen Religion und Alltag zusammenlaufen.
Eine besondere Rolle spielt der Klebreis, der bei den Dai zu Festen, Hochzeiten und religiösen Zeremonien als symbolische Opfergabe gilt. Die wirtschaftlichen Umstellungen seit den achtziger Jahren – der Ausbau von Kautschuk- und Teeplantagen sowie die stärkere Marktorientierung – reduzierten die Vielfalt traditioneller Reissorten deutlich. Zwischen 1978 und 1981 wurden in der Region noch 123 lokale Klebreis-Sorten gezählt, 2007 waren es nur noch 22. Heute bemühen sich lokale Gemeinschaften und Forschungseinrichtungen, die verbliebenen Sorten zu bewahren und ihre kulturelle Bedeutung zu sichern.
Gegenwart und Ausblick
Diese Bemühungen um kulturelle Bewahrung sind Teil eines breiteren Wandels. Xishuangbanna steht heute zwischen Landwirtschaft, Tourismus und Naturschutzprojekten. Der Mekong, der seit Jahrhunderten das Leben bestimmt, wurde durch Brücken, Dämme und Straßen zu einer Handels- und Verkehrsachse ausgebaut. Zugleich wächst die Aufmerksamkeit für die kulturelle Vielfalt der Region. In Museen, Klöstern und Schulen wird dokumentiert, wie sich Geschichte, Sprache und Kunstformen der Dai über die Jahrzehnte entwickelt haben.
Wer am Abend durch Jinghong geht, sieht neben modernen Gebäuden die vergoldeten Dächer der Tempel im Lampenlicht schimmern. Aus Lautsprechern klingen Gebete in alter Sprache, während auf den Straßen Motorräder vorbeiziehen. In diesem Nebeneinander spiegelt sich die Beharrlichkeit einer Gesellschaft, die ihren Rhythmus trotz aller Umbrüche bewahrt hat.

Zum Weiterlesen
Links, die mit Sternchen () gekennzeichnet sind, führen auf die Seite von Amazon.de. Wenn Sie über diese Links bestellen, unterstützen Sie unsere Arbeit, ohne dass Ihnen Mehrkosten entstehen.*
Hansen, M. H. (1999): Lessons in Being Chinese: Minority Education and Ethnic Identity in Southwest China * – Untersuchung zu Bildung, Sprachpolitik und kultureller Identität in den Minderheitengebieten Yunnans.
Sturgeon, J. C. (2005): Border Landscapes: The Politics of Akha Land Use in China and Thailand * – Analyse der Landnutzungsveränderungen und ihrer sozialen Auswirkungen in Xishuangbanna seit den 1980er Jahren.
Bildnachweis
Titel: Golden Pagoda, Xishuangbanna.
Alles eigene Aufnahmen.
